1986 : https://www.youtube.com/watch?v=4NNZh5gWXlg
2020 : https://www.youtube.com/watch?v=LisAOkboDog
https://ms.wikipedia.org/wiki/Dr._Sam
https://en.wikipedia.org/wiki/One_Flew_Over_the_Cuckoo%27s_Nest_(film)
https://en.wikipedia.org/wiki/Portobello_Road
ISTILAH-ISTILAH BACAAN KHAS AL-QURAN
1.ISYMAM ( اشمام ) •
2.RAUM ( روم )
3.IMALAH ( إماله )
4.TAS-HIL ( تسهيل )
5.SAKTAH (سكته )
6. NAQL ( نقل )
ISYMAM
Memuncungkan dua bibir mulut dengan ada ruang di antaranya untuk melepaskan udara tanpa mengeluarkan suara selepas mematikan sesuatu huruf untuk memberi isyarat huruf tersebut berbaris dhommah. Contoh: surah Yusuf, ayat 11.
https://www.youtube.com/watch?v=NRLax-eNE7c
RAUM
Membunyikan sebahagian huruf atau melemahkan suara huruf tersebut dan didengari oleh orang-orang yang berhampiran sahaja.
IMALAH
Pada bahasa : condong atau miring menurut istilah: membunyikan huruf Ra antara fathah dan kasrah atau antara alif dengan Ya. @ mencondongkan bacaan harakat fathah kepada harakat kasrah sekitar 2/3. Hud ayat 41.
Boleh dibaca re (x-ray), atau re (rare).
https://www.youtube.com/watch?v=u1l6R2jIr20
TAS-HIL
Membunyikan huruf antara huruf Hamzah dan huruf Alif.
Fussilat ayat 44.
https://www.youtube.com/watch?v=RB1blWJbLfA
SAKTAH
Berhenti sekadar 2 harakat sebelum menyambung bacaan dengan nafas yang sama. Menurut riwayat Hafs ada 2 hukum saktah:
Saktah Wajib dan Saktah Harus
Ada 4 tempat dalam al-Quran.
NAQL
Memindahkan harakat huruf yang hidup pada huruf yang mati sesudahnya (bertujuan untuk memudahkan).
Hujurat ayat 11. Bi'sal ismu
IBDAL
al-Ahqaf ayat 4.
jika bermula disitu, dibaca iituni, bukan u'tuuni.
SIN KECIL
boleh dibaca dengan huruf sod atau sin, tetapi huruf yang di atas lebih diutamakan.
al-baqarah ayat 245.
Imam Ashim mengajarkan Al-Qur’an yang sanadnya berasal dari jalur sahabat Ali bin Abi Thalib kepada muridnya yaitu Hafs bin Sulaiman (Hafs). Sedangkan sanad yang berasal dari sahabat Abdullah bin Mas’ud, beliau mengajarkan kepada Abu Bakar bin Iyasy Syu’bah (Syu’bah). Para Ulama yang masyhur pada masa tabi’in banyak yang pernah berguru kepada Imam Ashim, diantaranya Hafs bin Sulaiman, Abu Bakar bin Iyasy Syu’bah, al-A’masy, Nua’im bin Maisarah, dan Atha’ bin Abi Rabah. Diantara murid-murid Imam Ashim tersebut hanya Hafs dan Syu’bah yang paling masyhur dan menjadi perawi utama.
Qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs mulai berkembang dan menyebar luas pada masa pemerintahan Turki Utsmani yang didukung oleh banyaknya cetakan Al-Qur’an dari Arab Saudi sampai menyebar ke seluruh dunia, waktu penyebarannya terutama pada musim-musim haji.
Gharib menurut bahasa artinya tersembunyi atau samar, sedangkan menurut istilah Ulama qurra’, gharib artinya sesuatu yang perlu penjelasan khusus dikarenakan samarnya pembahasan atau karena peliknya permasalahan baik dari segi huruf, lafadz, arti maupun pemahaman yang terdapat dalam Al-Qur’an. Adapun bacaan-bacaan yang dianggap gharib (tersembunyi/samar) dalam qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs diantaranya adalah : Imalah, Isymam, Saktah, Tashil, Naql, Badal dan Shilah.
Perbedaan bacaan-bacaan dalam qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs dengan Imam qira’ah yang lain adalah lebih pada letak bacaan-bacaan tersebut. Berikut penjelasan tentang bacaan gharib menurut Imam Ashim riwayat Hafs :
1. Imalah
Imalah menurut bahasa berasal dari wazan lafadz ﺃَﻣَﺎﻝَ yaitu ﺃَﻣَﺎﻝَ – ﻳَﻤِﻴْﻞُ – ﺇِﻣَﺎﻟَﺔً yang artinya memiringkan atau membengkokan, sedangkan menurut istilah yaitu memiringkan fathah kepada kasrah atau memiringkan alif kepada ya’. Bacaan imalah banyak dijumpai pada qira’ah Imam Hamzah dan Al-Kisa’i, diantaranya pada lafadz-lafadz yang diakhiri oleh alif layyinah, contoh: ﺍﻟﻀُّﺤٰﻰ ﻗَﻠٰﻰ، ﺳَﺠٰﻰ، ﻫُﺪَﻯ , . Sedangkan pada riwayat Imam Hafs hanya ada satu lafadz yang harus dibaca imalah yaitu pada lafadz ﻣَﺠْﺮٰﻯﻬَﺎ dalam QS. Hud: 41 :
ﻭَﻗَﺎﻝَ ﺍﺭْﻛَﺒُﻮﺍْ ﻓِﻴْﻬَﺎ ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻣَﺠْﺮﻯٰﻬَﺎ ﻭَﻣُﺮْﺳٰﻬَﺎٓ ۚ ﺇِﻥَّ ﺭَﺑِّﻰ ﻟَﻐَﻔُﻮﺭٌ ﺭَّﺣِﻴﻢٌ
Dalam ilmu qira’ah, ada satu bacaan yang hampir mirip dengan bacaan imalah, yaitu bacaan taqlil yang termasuk dalam qira’ah imam Warsy. Khususnya pada lafadz yang berwazan ﻓَﻌﻠﻰ، ﻓِﻌﻠﻰ، ﻓُﻌﻠﻰ , namun bacaan taqlil lebih mendekati fathah seperti halnya bunyi suara “re” pada kata “mereka”.
Sebab-sebab di-Imalahkannya lafadz “ ﻣَﺠْﺮٰﻯﻬَﺎ ” diantaranya adalah untuk membedakan antara lafadz “ ﻣَﺠْﺮٰﻯﻬَﺎ ” yang artinya berjalan di darat dengan lafadz “ ﻣَﺠْﺮٰﻯﻬَﺎ ” yang artinya berjalan di laut. Dalam salah satu kamus bahasa arab dijelaskan bahwa lafadz “ ﻣَﺠْﺮٰﻯﻬَﺎ ” berasal dari lafadz “ ﺟَﺮٰﻯ ” yang artinya berjalan atau mengalir dan lafadz tersebut dapat dipakai dalam arti berjalan di atas daratan maupun berjalan di atas lautan (air), namun kecenderungan perjalanan di permukaan laut (air) tidak stabil seperti halnya di daratan. Terkadang diterjang ombak kecil dan besar atau terhempas angin, sehingga sangat tepat apabila lafadz “ ﻣَﺠْﺮٰﻯﻬَﺎ ” tersebut di- Imalahkan.
2. Isymam
Isymam artinya mencampurkan dammah pada sukun dengan memoncongkan bibir atau mengangkat dua bibir. Dalam qira’ah riwayat Hafs, Isymam terdapat pada lafadz “ ﻟَﺎ ﺗَﺄْﻣَﻨَّﺎ ” yaitu pada waktu membaca lafadz tersebut, gerakan lidah seperti halnya mengucapkan lafadz “ ﻟَﺎ ﺗَﺄْﻣَﻨُﻨَﺎ ” sehingga hampir tidak ada perubahan bunyi antara mengucapkan lafadz “ ﻟَﺎ ﺗَﺄْﻣَﻨَّﺎ ” dengan mengucapkan “ ﻟَﺎ ﺗَﺄْﻣَﻨُﻨَﺎ ”. Dengan kata lain, asal dari lafadz “ ﻟَﺎ ﺗَﺄْﻣَﻨَّﺎ ” adalah lafadz “ ﻟَﺎ ﺗَﺄْﻣَﻨُﻨَﺎ ”. Kalau diteliti lebih dalam, ternyata rasm utsmani hanya menulis satu nun yang bertasydid. Ada pertanyaan muncul, dimana letak dammahnya?sehingga untuk mempertemukan kedua lafadz tersebut dipilihlah jalan tengah yaitu bunyi bacaan mengikuti rasm, sedangkan gerakan bibir mengikuti lafadz asal.
Dalam qira’ah imam Ibnu Amir riwayat As-Susy, bacaan isymam dikenal dengan sebutan idgham kabir, yaitu bertemunya dua huruf yang sama dan sama-sama hidup lalu melebur menjadi satu huruf bertasydid. Dalam qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs, hanya dikenal satu idgham saja, yaitu idgham shaghir yakni mengidghamkan dua huruf yang sama yang salah satunya mati. Menurut bahasa, bahwa lafadz “ ﻟَﺎ ﺗَﺄْﻣَﻨَّﺎ ” dapat difahami berasal dari lafadz “ ﻟَﺎ ﺗَﺄْﻣَﻨُﻨَﺎ ” yang terdapat dua nun yang diidharkan, nun yang pertama di rafa’kan dan yang kedua dinashabkan. Nun yang pertama dirafa’kan karena termasuk fi’il mudlari yang tidak kemasukan “amil nawashib” maupun jawazhim.
3. Saktah
Saktah menurut bahasa berasal dari wazan lafadz ﺳُﻜُﻮْﺗًﺎ ﻳَﺴْﻜُﺖُ – ﺳَﻜَﺖَ – yang artinya diam, tidak bergerak. Sedangkan menurut istilah ilmu qira’ah, saktah ialah berhenti sejenak sekedar satu alif tanpa bernafas. Dalam qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs bacaan saktah terdapat di empat tempat yaitu : QS. Al-Kahfi: 1, QS. Yaasiin: 52, QS. Al-Qiyamah: 27 dan QS. Al-Muthafifin: 14.
Saktah pada QS. Al-Kahfi: 1, menurut segi kebahasaan susunan kalimatnya sudah sempurna. Dengan kata lain, jika seorang qari’ membaca waqaf pada lafadz ﻋِﻮَﺟًﺎ , sebenarnya sudah tepat karena sudah termasuk waqaf tamm. Namun apabila dilihat dari kalimat sesudahnya, ternyata ada lafadz ﻗَﻴِّﻤَﺎ sehingga arti kalimatnya menjadi rancu atau kurang sempurna.
Lafadz ﻗَﻴِّﻤَﺎ bukanlah menjadi sifat/na’at dari lafadz
ﻋِﻮَﺟًﺎ , melainkan menjadi hal atau maf’ul bihnya lafadz lafadz ﻋِﻮَﺟًﺎ . Apabila lafadz ﻗَﻴِّﻤَﺎ menjadi na’atnya lafadz
ﻋِﻮَﺟًﺎ akan mempunyai arti : “Allah tidak menjadikan al-Quran sebagai ajaran yang bengkok serta lurus ”. Sedangkan apabila menjadi hal atau maf’ul bih akan menjadi : “Allah tidak menjadikan al-Quran sebagai ajaran yang bengkok, melainkan menjadikannya sebagai ajaran yang lurus “. Menurut Ad-Darwisy, kata ﻗَﻴِّﻤًﺎ dinashabkan sebagai hal (penjelas) dari kalimat ﻭَﻟَﻢْ ﻳَﺠْﻌَﻞْ ﻟَﻪُ ﻋِﻮَﺟًﺎ , sedang Az-Zamakhsyari berpendapat bahwa kata tersebut dinashabkan lantaran menyimpan fi’il berupa ” ﺟَﻌَﻠَﻪُ “. Berbeda juga dengan pendapat Abu Hayyan, menurutnya kata ﻗَﻴِّﻤًﺎ itu badal mufrad dari badal jumlah “ ﻭَﻟَﻢْ ﻳَﺠْﻌَﻞْ ﻟَﻪُ ﻋِﻮَﺟًﺎ “. Tidak mungkin seorang qari’ memulai bacaan (ibtida’) dari ﻗَﻴِّﻤًﺎ , sebagaimana juga tidak dibenarkan meneruskan bacaan (washal) dari ayat sebelumnya. Dengan pertimbangan alasan-alasan diatas, baik diwaqafkan maupun diwashalkan sama-sama kurang tepat, maka diberikanlah tanda saktah.
Pada saktah QS. Yaasiin: 52 di dalam kalimat: ﻣِﻦْ ﻣَﺮْﻗَﺪِﻧَﺎ ﺳﻜﺘﺔ ﻫَﺬَﺍ ﻣَﺎ ﻭَﻋَﺪَ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦُ . Menurut Ad-Darwisy lafadz ﻫٰﺬَﺍ itu mubtada’ dan khabarnya adalah lafadz ﻣَﺎ ﻭَﻋَﺪَ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦُ . Berbeda halnya dengan pendapat Az-Zamakhsyari yang menjadikan lafadz ﻫٰﺬَﺍ itu na’at dari ﻣَﺮْﻗَﺪِ, sedangkan ﻣَﺎ sebagai mubtada’ yang khabarnya tersimpan, yaitu lafadz ﺣﻖ atau ﻫٰﺬَﺍ . Dari segi makna, kedua alasan penempatan saktah tersebut sama-sama tepat. Pertama, orang yang dibangkitkan dari kuburnya itu mengatakan: “Siapakah yang membangkitkan dari tempat tidur kami (yang) ini. Apa yang dijanjikan Allah dan dibenarkan oleh para rasul ini pasti benar”. Kedua, orang yang dibangkitkan dari kuburnya itu mengatakan: “Siapakah yang membangkitkan kami dari tempat tidur kami. Inilah yang dijanjikan Allah dan dibenarkan oleh para rasul ini pasti benar”. Dengan membaca saktah, kedua makna yang sama-sama benar tersebut bisa diserasikan, sekaligus juga untuk memisahkan antara ucapan malaikat dan orang kafir.
Adapun lafadz ﻣَﻦْ dalam QS. Al-Qiyamah: 27 pada kalimat ﻣَﻦْ ﺳﻜﺘﺔ ﺭَﺍﻕٍ dan lafadz ﺑَﻞْ dalam QS. Al-Muthafifin: 14 pada kalimat ﺑَﻞْ ﺳﻜﺘﺔ ﺭَﺍﻥَ adalah untuk menjelaskan fungsi ﻣَﻦْ sebagai kata tanya dan fungsi ﺑَﻞْ sebagai penegas dan juga untuk memperjelas idharnya lam dan nun, sebab apabila lam dan nun bertemu dengan ra’ seharusnya dibaca idgham, namun karena lafadz ﻣَﻦْ dan ﺑَﻞْ dalam kalimat ﻣَﻦْ ﺳﻜﺘﺔ ﺭَﺍﻕٍ dan ﺑَﻞْ ﺳﻜﺘﺔ ﺭَﺍﻥَ mempunyai makna yang berbeda, maka perlu dipisahkan (diidharkan) dengan waqaf saktah.
Di samping itu, Imam Ashim juga menganjurkan membaca saktah, pertama, pada akhir QS. Al-Anfaal:75 dan permulaan QS. At-Taubah. Alasannya secara bahasa dipakai untuk memilah dua surat yang berbeda yang mana permulaan surat At-Taubah tidak terdapat atau diawali dengan basmalah. Kedua, pada QS. Al-Haqqah: 28-29 dimaksudkan untuk membedakan dua ha’ yakni ha’ saktah ﻣَﺎﻟِﻴَﻪْ dan ha’ fi’il ﻫَّﻠَﻚَ .
4. Tashil
Tashil menurut bahasa artinya memberi kemudahan, keringanan atau menyederhanakan hamzah qatha’ yang kedua, adapun menurut istilah qira’ah artinya membaca antara hamzah dan alif . Dalam qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs hanya ada satu bacaan tashil yaitu pada QS. Fusshilat: 44
ﻭَﻟَﻮْ ﺟَﻌَﻠْﻨٰﻪُ ﻗُﺮْﺀَﺍﻧًﺎ ﺃَﻋْﺠَﻤِﻴًّﺎ ﻟَّﻘَﺎﻟُﻮﺍ۟ ﻟَﻮْﻟَﺎ ﻓُﺼِّﻠَﺖْ ﺍٰﻳٰﺘُﻪُۥٓ ۖ ﺀَﺍَﻋْﺠَﻤِﻰٌّ ﻭَﻋَﺮَﺑِﻰٌّ …
Alasan lafadz ﺀَﺍَﻋْﺠَﻤِﻰٌّ dibaca tashil, karena apabila ada dua hamzah qatha’ bertemu dan berurutan pada satu lafadz, bagi lisan orang Arab merasa berat melafadzkannya, sehingga lafadz tersebut bisa ditashilkan (diringankan).
5. Naql
Naql menurut bahasa berasal dari lafadz ﻧَﻘَﻞَ – ﻳَﻨْﻘِﻞُ – ﻧَﻘْﻠًﺎ yang artinya memindah, sedangkan menurut istilah ilmu qira’ah artinya memindahkan harakat ke huruf sebelumnya. Dalam qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs ada satu bacaan naql yaitu lafadz ﺑِﺌْﺲَ ﺍﻟْﺎِﺳْﻢُ pada QS. Al-Hujurat: 11. Alasan dibaca naql pada lafadz ﺍﻟْﺎِﺳْﻢُ adalah karena adanya dua hamzah washal, yakni hamzah al ta’rif dan hamzah ismu yang mengapit lam, sehingga kedua hamzah tersebut tidak terbaca apabila disambung dengan kata sebelumnya. Faidahnya bacaan naql ialah untuk memudahkan dalam mengucapkannya atau membacanya.
6. Badal (Mengganti)
Badal menurut bahasa artinya mengganti, mengubah, sedangkan maksud badal disini adalah mengganti huruf
hijaiyah satu dengan huruf hijaiyah lainnya. Diantara lafadz-lafadz yang di badal dalam Al-Qur’an menurut Imam Ashim riwayat Hafs yaitu :
Badal ﺀ dengan ﻱ ( ﻓِﻲ ﺍﻟﺴَّﻤٰﻮٰﺕِ ﺍﺋْﺘُﻮْﻧِﻲْ )
Yaitu mengganti hamzah mati dengan ya’, sebagian besar imam qira’ah sepakat mengganti hamzah qatha’ yang tidak menempel dengan lafadz sebelumnya dan jatuh sesudah hamzah washal dengan alif layyinah ( ﻯ ). Contoh pada QS. Al-Ahqaf : 4,
… ﺃَﻡْ ﻟَﻬُﻢْ ﺷِﺮْﻙٌۭ ﻓِﻰ ﭐﻟﺴَّﻤٰﻮٰﺕِ ۖ ﭐﺋْﺘُﻮﻧِﻰ ﺑِﻜِﺘَٰﺐٍۢ …
Cara membacanya, yaitu apabila seorang qari’ membaca waqaf pada lafadz ( ﻓِﻰ ﭐﻟﺴَّﻤَٰﻮَٰﺕِ ۖ ) maka huruf ta’ mati dan hamzah mati diganti ya’ ( ﻓِﻰ ﭐﻟﺴَّﻤٰﻮٰﺕْ ۖ ﺍِﻳْﺘُﻮﻧِﻰ ) sedangkan apabila dibaca washal tidak ada perubahan.
Badal ﺹ dengan ﺱ ( ﻭَﻳَﺒْﺼُۜﻂُ dan ﺑَﺼْۜﻄَﺔً )
Yaitu mengganti shad dengan siin, sebagian imam
qira’ah termasuk Imam Ashim mengganti ﺹ dengan
ﺱ pada lafadz ﻭَﻳَﺒْﺼُۜﻂُ dalam QS. Al-Baqarah : 245 dan lafadz ﺑَﺼْۜﻄَﺔً dalam QS. Al-A’raf : 69. Sebab-sebab digantinya huruf shad dengan siin pada kedua lafadz tersebut karena mengembalikan pada asal lafadznya, yaitu ﺑَﺴَﻂَ – ﻳَﺒْﺴُﻂُ .
Sedangkan pada lafadz ﺑِﻤُﺼَﻴْﻄِﺮٍ dalam QS. Al-Ghasyiyah : 22, huruf ﺹ tetap dibaca shad karena sesuai dengan tulisan dalam mushaf (rasm utsmani) dan menyesuaikan sifat ithbaq dengan huruf sesudahnya (tha’) yang mempunyai sifat isti’la’. Adapun pada lafadz ﭐﻟْﻤُﺼَۣﻴْﻄِﺮُﻭﻥَ dalam QS. At-Thur : 37, huruf ﺹ boleh tetap dibaca shad dan boleh dibaca siin karena, pertama, mengembalikan pada asal lafadznya, yaitu ﺳَﻴْﻄَﺮَ – ﻳُﺴَﻴْﻄِﺮُ , kedua, menyesuaikan sifat ithbaq dengan huruf sesudahnya (tha’) yang mempunyai sifat isti’la’.
7. Shilah
Menurut ijma’ para ulama qurra’, bahwa apabila ada ha’ dlamir yang tidak diawali dengan huruf mati, maka ha’ dlamir tersebut harus dibaca panjang dan perlu ditambahkan huruf mad setelahnya, alasannya untuk menguatkan huruf ha’ dlamir tersebut karena tidak alasan yang mengharuskan membuang huruf setelah ha’ dlamir ketika huruf sebelumnya hidup (berharakat). Namun para ulama qurra’ kecuali Ibnu Katsir kurang senang menggabungkan dua huruf mati yang dipisah oleh huruf lemah (ha’), sehingga mereka membuang huruf mad dan memanjangkan ha’ dlamirnya, contoh ﻟَﻪُ، ﺑِﻪِ , ini adalah madzhab imam Sibawaih. Sedangkan apabila ha’ dlamir tersebut diawali dengan huruf yang mati (sukun) maka harus dibaca pendek, contoh ﻣِﻨْﻪُ، ﺇِﻟَﻴْﻪِ .
Dalam qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs ada satu ha’ dlamir yang tetap dibaca panjang walaupun diawali dengan huruf mati, yaitu pada kalimat ﻭَﻳَﺨْﻠُﺪْ ﻓِﻴْﻪٖ ﻣُﻬَﺎﻧًﺎ dalam QS. Al-Furqan : 69. Pada masalah ini, Imam Ashim riwayat Hafs sama bacaannya dengan Ibnu Katsir, yakni membaca shilah ha’ ( ﻓِﻴْﻪٖ ). Karena diketahui bahwa ha’ termasuk huruf lemah seperti halnya hamzah, sehingga apabila ha’ berharakat kasrah, maka sebagai ganti dari wawu mati adalah ya’ dimaksudkan untuk menguatkan huruf ha’, sehingga menjadi ﻓِﻴْﻬِﻲ . Dalam literatur orang Arab sendiri jarang sekali ditemui wawu mati yang diawali kasrah.
Alasan ha’ dibaca panjang pada lafadz ﻓِﻴْﻪٖ dalam QS. Al-Furqan : 69 adalah untuk mengembalikan pada asal lafadznya, yaitu ـﻪ berasal dari lafadz ﻫُﻮَ dan ketika disambung dengan lafadz ﻓِﻲْ akan menjadi ﻓِﻴْﻬُﻮَ , namun karena ha’ dlamir tersebut diawali dengan ya’ mati yang sebenarnya identik dengan kasrah, sehingga harakat ha’ perlu disesuaikan dengan harakat sebelumnya dan merubah huruf mad berupa wawu menjadi ya’ untuk menyesuaikan dengan kasrah maka menjadi ﻓِﻴْﻬِﻲ dan huruf mad berupa ya’ dirubah dengan kasrah berdiri, jadilah lafadz ﻓِﻴْﻪٖ . Ada juga yang menyebutkan bahwa ha’ yang terdapat pada lafadz ﻓِﻴْﻪٖ dalam QS. Al-Furqan : 69 adalah ha’ khafdli artinya ha’ panjang yang berfungsi merendahkan, hal ini sesuai dengan konteks ayat yang menghendaki dipanjangkannya huruf ha’ dlamir tersebut.
Ada juga ha’ dlamir yang dibaca pendek walaupun diawali dengan huruf mati yaitu dengan membaca ha’ dlamir berharakat dammah tanpa shilah. Lafadz-lafadz tersebut diantaranya terdapat pada lafadz ﻳَﺮْﺿَﻪُ ﻟَﻜُﻢْ dalam QS. Az-Zumar : 7. Alasan dibaca pendek ha’ dlamir berharakat dammah pada lafadz ﻳَﺮْﺿَﻪُ ﻟَﻜُﻢْ dan lafadz-lafadz sejenisnya adalah untuk mengembalikan pada rasm mushaf yang tidak ada wawu madnya sesudah ha’ dlamir.
Lain halnya dengan lafadz ﻋَﻠَﻴْﻪُ dalam QS. Al-Fath : 10, disini terdapat ha’ dlamir yang dibaca dammah walaupun jatuh setelah ya’ mati. Hal ini terkait dengan asbabun nuzul ayat tersebut yang intinya tentang sifat memenuhi janji setia kepada Nabi dan berjihad di jalan Allah. Sifat memenuhi janji tersebut merupakan sifat yang luhur mulia dan luhur (rif’ah). Dan penempatan harakat dammah pada lafadz ﻋَﻠَﻴْﻪُ memberikan nuansa kemuliaan dan keagungan sifat (akhlak). Karena suasana sosiologis dan keberadaan lafadz tersebut berada pada ayat yang menunjukkan kemuliaan dan keluhuran. Sehingga ada ulama yang menyebutkan bahwa ha’ dlamir tersebut disebut sebagai ha’ rif’ah (ha’ keluhuran).
.
BACAAN- BACAAN LAIN YANG DIANGGAP GHARIB
Dalam qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs juga terdapat bacaan-bacaan lain yang dianggap gharib, akan tetapi lebih pada tulisan atau rasmnya (rasm utsmani) dan cara membacanya. Bacaan-bacaan tersebut diantaranya adalah sebagai berikut :
1. Lafadz-lafadz yang dibaca pendek ketika washal dan panjang ketika waqaf ( ﻗﺼﺮ dan ﻣﺪ)
Lafadz ( ﺍَﻧَﺎ )
Sebab-sebab lafadz ﺍَﻧَﺎ dibaca pendek ketika washal ( ﺍَﻥَ ) kecuali lafadz ﺍَﻧَﺎﺏَ , ﺍَﻧَﺎﺑُﻮْﺍ , ﺍَﻧَﺎﺳِﻲَّ , ﺍﻟْﺎَﻧَﺎﻣِﻞَ , adalah karena fungsi alif tersebut hanya sebagai penjelas harakat seperti halnya menambahkan ha’ ketika waqaf (ha’ sakt). Disamping itu juga, apabila ada isim yang hurufnya sedikit lalu di baca waqaf dengan sukun, maka suaranya akan terlihat janggal, sehingga ditambahkanlah alif supaya suara nun tetap sebagaimana asal lafadznya.
Sedangkan tidak ditambahkannya alif pada waktu membaca washal pada lafadz tersebut adalah karena nun sudah berharakat. Ada juga lafadz yang cara membacanya hampir sama dengan lafadz ﺍَﻧَﺎ yaitu lafadz ﻟٰﻜِﻨَّﺎ pada QS. Al-Kahfi : 38, yakni apabila lafadz ﻟٰﻜِﻨَّﺎ dibaca washal maka nun harus dibaca pendek( ﻟٰﻜِﻦَّ ),sedangkan apabila dibaca waqaf maka nun tetap dibaca panjang ( ﻟٰﻜِﻨَّﺎ ). Hal ini karena lafadz ﻟٰﻜِﻨَّﺎ berasal dari lafadz ﺃﻧﺎ dan lafadz ﻟﻜﻦ .
Lafadz ﺍﻟﺮَّﺳُﻮْﻟَﺎ، ﺍﻟﻈُّﻨُﻮْﻧَﺎ، ﻗَﻮَﺍﺭِﻳْﺮَﺍ
Sebagian ulama qurra’ membaca lafadz-lafadz diatas dengan harakat tanwin, sedangkan qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs tidak memakai harakat tanwin pada lafadz-lafadz tersebut. Dan apabila membaca waqaf pada lafadz-lafadz tersebut, qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs tetap menyertakan alif atau dibaca panjang, sedangkan tidak menyertakan (membaca) alif atau dibaca pendek apabila huruf terakhir lafadz-lafadz tersebut diwashalkan. Hal ini disebabkan karena mencantumkan alif pada lafadz-lafadz tersebut adalah mengikuti rasm utsmani dan juga lafadz-lafadz tersebut masuk dalam sighat muntahal jumu’ yang termasuk isim ghairu munsharif sehingga tetap mencantumkan alif tidak ditanwin. Sedangkan lafadz ﺍﻟﻈﻨﻮﻧﺎ، ﺍﻟﺮﺳﻮﻻ، ﺍﻟﺴﺒﻴﻼ walaupun bukan termasuk jama’, namun lafadz-lafadz tersebut disesuaikan dengan sya’ir yang pada akhir ba’itnya terdapat fathah yang dipanjangkan dengan alif. Sehingga lafadz-lafadz tersebut tetap dibaca panjang ketika waqaf dan dibaca pendek ketika washal.
Lafadz ﻣﺎﻟﻚ pada QS. Al-Fatihah: 4 dan ﻣﻠﻚ pada QS. An-Nas: 2
Qira’ah Imam Ashim riwayat Hafs membaca mim dengan alif (panjang) pada lafadz ﻣﺎﻟﻚ dalam QS. Al-Fatihah: 4, sedangkan beberapa Imam qira’ah yang lain membaca tanpa alif (pendek). Alasan Imam Ashim riwayat Hafs membaca dengan alif (panjang) adalah karena ada kaitannya dengan lafadz ﻣﺎﻟﻚ ﺍﻟﻤﻠﻚ pada QS. Ali Imran: 26 yaitu ﻗﻞ ﺍﻟﻠﻬﻢ ﻣﺎﻟﻚ ﺍﻟﻤﻠﻚ dan bukan tanpa alif yaitu ﻣﻠﻚ ﺍﻟﻤﻠﻚ juga karena lafadz ﻣﺎﻟﻚ berarti dzat yang memiliki, sedangkan lafadz ﻣﻠﻚ berarti tuan atau penguasa, tidak seperti halnya dalam lafadz ﻣﻠﻚ ﺍﻟﻨﺎﺱ (tanpa alif) yang artinya Tuhan manusia dan hal itu tidak sesuai dengan makna untuk kata hari pembalasan ﻳﻮﻡ ﺍﻟﺪﻳﻦ .
Jadi, lafadz ﻣﺎﻟﻚ pada QS. Al-Fatihah: 4 dengan lafadz ﻣﻠﻚ pada QS. An-Nas: 2 tidaklah sama dalam membaca mimnya, terutama karena perbedaan segi maknanya sehingga dibedakan cara membacanya, walaupun beberapa Imam qira’ah selain Imam Ashim dan Al-Kisa’i membaca kedua lafadz tersebut sama-sama pendek ( ﻣﻠﻚ ).
2. Dibolehkannya membaca fathah atau dammah pada ﺽ dalam lafadz ﺿﻌْﻒ
Lafadz ﺿﻌْﻒ pada QS. Ar-Rum: 54 yang lafadznya dibaca tiga kali pada ayat tersebut adalah merupakan masdar dari lafadz ﺿﻌُﻒ – ﻳﻀﻌَﻒ sehingga beberapa Imam qira’ah berbeda cara membacanya. Imam Hamzah dan Syu’bah (salah satu murid Imam Ashim) membaca dlad pada lafadz ﺿﻌْﻒ dengan fathah, sedangkan sebagian Imam qira’ah yang lainnya dengan dammah.
Adapun Imam Hafs, membaca dlad pada lafadz
ﺿﻌْﻒ dengan fathah dan dammah. Hal ini disebabkan karena dalam ilmu sharaf, lafadz ﺿﻌُﻒ – ﻳﻀﻌَﻒ mempunyai dua masdar yaitu lafadz ﺿَﻌْﻒ dan lafadz ﺿُﻌْﻒ , seperti halnya lafadz ﻓﻘﺮ yang juga mempunyai dua masdar yaitu lafadz ﻓَﻘْﺮ dan lafadz ﻓُﻘْﺮ . Sehingga menurut qira’ah Imam Hafs huruf dlad pada lafadz ﺿﻌْﻒ boleh dibaca fathah dan boleh dibaca dammah.